Pretérito Indefinido to hiszpański sposób na wyrażenie przeszłości. Często określany jako czas przeszły prosty, czyli pasado simple.
Niech nazwa jednak Cię nie zwiedzie. On, jak żaden inny czas, potrafi podpalić skrzydła motywacji, tego kto próbuje go okiełznać.
Co prawda ma swoje reguły odmiany czasowników, ale co jakiś czas lubi sobie zionąć jakimś wyjątkiem.
Jednak nic się nie martw, w tym poście wzmocnimy Twoje skrzydła, na tyle, że jednym trzepotem ugaszą każdą próbę tego zionięcia.
W tym poście:
Użycie Pretérito Indefinido
Pretérito Indefinido pojawia się zawsze wtedy kiedyś coś, jakaś sytuacja, całkowicie odcięło się od tego co teraz, po prostu, było i minęło, temat zamknięty. Rośnie w siłę, kiedy nić łącząca zdarzenie z teraźniejszością zostaje brutalnie przerwana. Rozkoszuje się tym co przeszłe i skończone, od czego już nie ma odwrotu.
Podsumowując, tego czasu użyjemy gdy:
- Chcemy powiedzieć o zdarzeniu, czynności jednorazowej, lub trwającej przez jakiś czas, ale już zakończonej.
Przykład: Anoche vi una estrella fugaz. – Zeszłej nocy widziałem spadającą gwiazdę.
- Chcemy podkreślić jednorazowe zdarzenie, które przerwało inne, trwające dłużej (tutaj urządza sobie schadzki z czasem Preterito Imperfecto).
Przykład: Estaba viendo la tele, cuando alguien tocó la puerta. – Oglądałam telewizję, kiedy ktoś zapukał do drzwi.
- Mówimy o sytuacjach już nieaktualnych, wymieniamy przeszłe fakty jeden po drugim, np. w biografii.
Przykład: Entre 2010 y 2014 estudió y trabajó en Estados Unidos. Pomiędzy 2010 y 2015 studiował i pracował w Stanach Zjednoczonych.
Określniki czasu w Pretérito Indefinido
Pretérito Indefinido ma swoje słabości i po nich go poznasz. Jak woda na młyn, tak i na niego działają poniższe określniki czasu:
Określniki czasu w Pretérito Indefinido:
- ayer – wczoraj
- anteayer – przedwczoraj
- anoche – zeszłej nocy
- la semana pasada – w zeszłym tygodniu
- el mes pasado – w zeszłym miesiącu
- el año pasado – w zeszłym roku
- el otro día – niedawno, tamtego dnia
- hace dos días – 2 dni temu
- ese / aquel día/ mes/ año – tego/ tamtego dnia/ miesiąca / roku
- el domingo pasado – w ubiegłą niedzielę
- en julio – w lipcu
- en 1995 – w 1995
- esa/ aquella vez – tego/ tamtego razu
- cuando era joven – kiedy byłem/-am młody/-a
- la última vez – ostatnim razem
Wiedząc to wszystko jesteśmy gotowi przejść do odmiany czasowników. Zacznijmy od tych regularnych.
Odmiana czasowników regularnych w Pretérito Indefinido
Z czasownikami regularnymi sprawa zawsze była, jest i będzie prosta – bez znaczenia o jakim czasie mówimy. Do rdzenia słowa (la raíz) dodajemy odpowiednią końcówkę. Do wyboru mamy dwa warianty, albo opcja dla tych zakończonych na -ar, albo odmiany dla tych zakończonych na -er lub – ir. Poniższa tabelka powinna wszystko rozjaśnić.
Hablar | Comer | Vivir | |
---|---|---|---|
yo | hablé | comí | viví |
tú | hablaste | comíste | viviste |
él | habló | comió | vivió |
nosotros | hablamos | comimos | vivimos |
vosotros | hablasteis | comisteis | vivisteis |
ellos | hablaron | comieron | vivieron |
Odmiana czasowników częściowo nieregularnych w Pretérito Indefinido
Dobra wiadomość jest taka, że wiele tu się nie zmienia. Wiem jednak, że czułbyś duży niedosyt, gdybyśmy przez czasowniki częściowo nieregularne nie przeszli razem.
Jak je rozpoznać? Są to czasowniki, które w ostatniej sylabie mają -e lub -o. No, ale kto liczy sylaby, kiedy chce coś powiedzieć? No właśnie! Dlatego poniżej znajdziesz te najpopularniejsze.
Czasowniki częściowo nieregularne w Pretérito Indefinido:
- competir – rywalizować
- dormir – spać
- elegir – wybrać
- herir – zranić
- medir – mierzyć
- mentir – kłamać
- morir – umrzeć
- pedir – prosić
- preferir – preferować
- reír – śmiać się
- repetir – powtarzać
- seguir – śledzić
- sentir – czuć
No dobra, to zobaczymy jak ta odmiana wygląda w praktyce:
sentir | dormir | |
---|---|---|
yo | sentí | dormí |
tú | sentiste | dormiste |
él | sintió | durmió |
nosotros | sentimos | dormimos |
vosotros | sentisteis | dormisteis |
ellos | sintieron | durmieron |
Pewnie teraz spokoju nie daje Ci myśl, „a co z oír – słyszeć?” ¡Tengo una gran noticia! To czasownik regularny i tak też się odmienia, z tym, że w trzeciej osobie napiszemy: él oyó i ellos oyeron.
Odmiana czasowników nieregularnych w Pretérito Indefinido
Wiedz, że no es tan feo el diablo como lo pintan. I na czasowniki nieregularne jest sposób. Poniżej znajdziesz una chuleta (ściągawka), która na pewno pomoże Ci zapamiętać, jak to leciało z tymi czasownikami nieregularnymi w pretérito indefinido.
Czasowniki nieregularne w Pretérito Indefinido:
- andar → anduv- → chodzić
- estar → estuv- → być
- tener → tuv- → mieć
- caber → cup- → mieścić się (w czymś)
- haber → hub- → być
- poder → pud- → móc
- poner → us- → położyć (coś)
- saber → sup- → wiedzieć
- decir → dij- → powiedzieć
- traer → traj- → przynieść
- querer → quis- → chcieć
- venir → vin- → przyjść
- hacer → hic*- → robić
Zobaczmy teraz, jak to wygląda w praktyce. I tutaj znów dobra wiadomość, bo przy nieregularnych czasownikach nie musisz pamiętać gdzie postawić akcent, zwyczajnie go tam nie ma.
Estar | Hacer | Decir | |
---|---|---|---|
yo | estuve | hice | dije |
tú | estuviste | hiciste | dijiste |
él | estuvo | hizo* | dijo |
nosotros | estuvimos | hicimos | dijimos |
vosotros | estuvisteis | hicisteis | dijisteis |
ellos | estuvieron | hicieron | dijieron |
Inną grupę czasowników nieregularnych w preterito indefinido tworzą te, które zawierają w sobie końcówkę –ducir. Zwyczajnie wymieniamy ją na –duj,(tak, żeby duch pozostał jejej/heheh) ,i lecimy z odmianą jak w powyższej tabelce.
Czasowniki nieregularne w Pretérito Indefinido:
- conducir → conduj- → prowadzić (samochód)
- introducir → introduj- → wprowadzić
- producir → produj- → produkować
- reducir → reduj- → obniżyć
- traducir → traduj- → tłumaczyć
Pora na gwóźdź programu, czyli czasowniki, których rodzona matka by nie poznała – tak się zmieniają w tym czasie. Te czasowniki to ir (iść) i ser (być). I po raz kolejnym jawie się jako posłaniec dobrych wieści: oba czasowniki przybierają tę samą postać. A wszystko w poniższej tabelce.
ir/ser | dar | |
---|---|---|
yo | fui | di |
tú | fuiste | diste |
él | fue | dio |
nosotros | fuimos | dimos |
vosotros | fuisteis | disteis |
ellos | fueron | dieron |
“Halo, co ona, nie widzi, że dar do tych przebierańców nie pasuje? – myślisz pewnie sobie. Dar (dać), no niby prawie regularny, że tylko a na i się wymienia i akcentów nie ma – uznajmy, że to ten typ, co przychodzi na imprezę przebieraną i nikt nie rozumie jego przebrania.
Uff, i tym samym właśnie dobrneliśmy do końca. Wiesz już wszystko co trzeba, żeby posługiwać się hiszpańskim czasem pretérido indefinido.
Nic tak jednak nie wzmacnia jak dobry trening. Dlatego zachęcam Cię do przećwiczenia tego czasu. I jak to bywa z dobrym treningiem, im częściej tym szybciej zobaczysz rezultaty.
Dodaj komentarz