Podstawowe zwrotu po hiszpańsku posłużą wszystkim tym, co udają się na wakacyjny urlop do Hiszpanii, ale także i tym, którzy dopiero rozpoczynają swoją przygodę z językiem.
Wiadomo, język służy do komunikacji, a żeby się komunikować potrzebujemy słów. Na pewno wiele z nich już znasz, więc przejdźmy do tych mniej oczywistych.
Zwroty, które umieściłam w tym zestawieniu nie tylko pomogą Ci w podjęciu pierwszych konwersacji, ale w przyszłości ułatwią zapamiętywanie niektórych reguł gramatycznych.
Nieistotne, czy znasz zasady wymowy, czy też jeszcze musisz je sobie utrwalić. Przy każdym zapisie zwrotu znajdziesz audio. Zachęcam Cię do odsłuchania i powtórzenia zwrotu na głos, na pewno lepiej zapamiętasz.
Zaczynamy!
W tym poście:
Podstawowe zwroty
- Sí – Tak
- Tal vez – Być może
- No – Nie
- ¡Gracias! – Dziękuję!
- ¡Muchas gracias! – Bardzo dziękuję!
- De nada – Nie ma za co
- No hay de que – Nie ma za co
- Por favor – proszę (prosząc o coś)
- Aquí tienes – Proszę (podając coś)
- Perdón – Przepraszam
- Disculpa – Przepraszam
Podstawowe pytania
- ¿Qué es? – Co to?
- ¿Quién es? – Kto to?
- ¿Cómo es? – Jaki/ Jaka/ Jakie jest?
- ¿Dónde está? – Gdzie jest?
- ¿Por qué? – Dlaczego?
- ¿Cuánto es? – Ile to?
- ¿Cuánto cuesta? – Ile to kosztuje?
- ¿Qué precio tiene? – Jaką ma cenę
- ¿Cuánto debo? – Ile jestem winien/ winna?
- ¿Qué hora es? – Która godzina?
- Tengo una pregunta. – Mam pytanie.
Przywitania i pożegnania
- ¡Hola! – Cześć! (w języku hiszpańskim można się tak zwracać również do nieznajomych)
- ¡Buenos días! – Dzień dobry! (do godziny 12)
- ¡Buenas tardes! – Dobry wieczór! (po godzinie 12)
- ¡Buenas noches! – Dobranoc lub Dobry wieczór! (po godzinie 20)
- ¡Hasta mañana! – Do jutra
- ¡Hasta próxima! – Do następnego!
- ¡Hasta luego! – Do później
- ¡Nos vemos! – Do zobaczenia!
- ¡Saludos! – Pozdrowienia!
- ¡Qué tengas un buen día! – Udanego dnia!
- ¡Qué pases un buen fin de semana! – Udanego weekendu!
- ¡Adiós! – Do widzenia
Komunikacja
- ¿Hablas español? – Mówisz po hiszpańsku?
- ¿Hablas inglés? – Mówisz po angielsku?
- Hablo polaco – Mówię po polsku.
- No hablo inglés. – Nie mówię po angielsku.
- Hablo un poco de español. – Mówięe troszkę po hiszpańsku
- ¿Me entiendes? – Rozumiesz mnie?
- No entiendo – Nie rozumiem
- No comprendo – Nie rozumiem
- Lo sé – Wiem to
- No tengo ni idea.– Nie mam pojęcia.
- Hable más despacio, por favor.– Proszę mówić wolniej.
- ¿Puedes repetirlo, por favor?– Proszę, możesz to powtórzyć?
- ¿Me lo puedes escribir?– Możesz mi to zapisać?
- ¿Cómo se pronuncia?– Jak się wymawia?
- ¿Qué significa?– Co znaczy?
- ¿Cómo se dice „bailar” en alemán?– Jak się mówi „tańczyć” po niemiecku?
- ¿Puedes hablar más alto?– Możesz mówić głośniej?
Przedstawienie się po hiszpańsku
- ¿Cómo te llamas? – Jak się nazywasz?
- Me llamo Ana – Nazywam się Anna
- ¿Cuál es tu nombre? – Jak masz na imię?
- Mi nombre es Ana. – Mam na imię Anna
- Encantado de conocerte/ Encantada de conocerte. – Miło mi cię poznać (odpowie mężczyzna). / Miło, mi cię poznać (odpowie kobieta).
- Mucho gusto. – Miło mi.
- ¿De dónde eres? – Skąd jesteś?
- Soy de Polonia – Jestem z Polski
- Soy polaco / Soy polaca – Jestem Polakiem / Jestem Polką
- ¿Dónde vives? – Gdzie mieszkasz?
- Vivo en Varsovia. – Mieszkam w Warszawie.
- ¿Cuantos años tienes? – Ile masz lat?
- Tengo 20 años. – Mam 20 lat.
- ¿A qué te dedicas? – Czym się zajmujesz?
- Soy estudiante.– Jestem studentem
- ¿Cuántos hermanos tienes? – Ile masz rodzeństwa?
- Tengo un hermano y una hermana. – Mam brata i siostrę
- ¿Cuántos hijos tienes? – Ile masz dzieci?
- Tengo un hijo y una hija – Mam syna i córkę
Pytania o samopoczucie
- ¿Qué tal? – Co tam?
- ¿Cómo va? – Jak idzie?
- ¿Cómo estás? – Jak się masz?
- Muy bien, gracias. – Bardzo dobrze, dziękuję.
- Regular, gracias. – Tak sobie, dziękuję.
- Fatal – Fatalnie
- Muy mal – Bardzo źle.
- Estoy cansado. Estoy cansada. – Jestem zmęczony. Jestem zmęczona.
- Tengo hambre. – Jestem głodny/ głodna.
- Tengo sed. – Jestem spragniony/ spragniona.
- Tengo miedo. – Boję się.
- Tengo sueño. – Jestem śpiący/ śpiąca.
- Estoy preocupado. Estoy preocupada. – Martwię się (wersja dla mężczyzny/ wersja dla kobiety).
- No te preocupes. – Nie martw się.
- No hay problema. – Nie ma problemu.
- No pasa nada. – Nic się nie stało.
- Está bien. – W porządku.
- ¡Vale! – OK!
Znaki informacyjne
- Prohibido el paso – Zakaz przejścia
- ¡Alto! No pasar – Stać! Zakaz przejścia
- Peligro – Niebezpieczeństwo
- No fumar – Zakaz palenia
- Privado – Prywatny
- Fuera de servicio – Nieczynne (nie działa, zepsute)
- Servicios – Toalety
- Aseos – Toalety
- Señoras – Panie
- Caballeros – Panowie
- Libre – Wolny
- Ocupado – Zajęty
- Entrada – Wejście
- Salida – Wyjście
- Salida de emergencia – Wyjście ewakuacyjne
- Tirar – Ciągnąć
- Empujar – Pchać
Przydatne zwroty w terenie
- Un café con leche, por favor – Poproszę kawę z mlekiem.
- Un agua, por favor – Poproszę wodę.
- Una cerveza, por favor – Poproszę piwo.
- Quiero reservar una mesa para cenar. – Chcę zarezerwować stolik na kolację
- La cuenta, por favor. – Poproszę rachunek
- Me duele la cabeza. – Boli mnie głowa.
- Necesito un dentista. – Potrzebuję dentysty.
- Necesito ir al médico. – Muszę iść do lekarza.
- ¡Ayudame! – Pomóż mi!
- He perdido mi móvil. – Zgubiłem/ zgubiłam móją komórkę.
- Necesito denunciar un robo. – Muszę zgłosić kradzież
- ¿Dónde hay una comisaría de policía? – Gdzie znajduje się komisariat policji?.
- Estoy perdido / perdida – Zgubiłem się / zgubiłam się.
- ¿Dónde hay un cajero automático? – Gdzie znajduje się bankomat?.
- ¡Muchas gracias por todo! – Dziękuję za wszystsko!
Gratulacje! Dobrnełaś do końca tej listy. Ile z tych słów już znałaś?
Jeśli chciałabyś poznać więcej słów, tym razem słów pułapek, znanych jako fałszywi przyjaciele koniecznie sprawdź ten wpis!
Fałszywi przyjaciele w języku hiszpańskim
Dowiedz się, które słówka hiszpańskie brzmią tak samo po polsku, ale mają zupełnie inne znaczenie.
Ja napisał
Nie można odtworzyć dźwięku a strona super
La Profe napisał
Dzięki za komentarz. Sprawdzimy to. ¡Un saludo!
Adaśko napisał
wspaniala strona ale ja rowniez nie moge odtworzyc dzwieku
La Profe napisał
Adaśko, podpowiesz w jakiej przeglądarce próbowałeś odtworzyć dzwięk. Gracias de antemano. ¡Un saludo!